Σε πέντε ημέρες το ιστολόγιο του profusion κλείνει ένα χρόνο λειτουργίας. Αποφάσισα, λοιπόν, τα κείμενα που θα ακολουθήσουν αυτό το 5ήμερο να είναι επαναδημοσιεύσεις παλαιότερων κειμένων, τα οποία θα επιλεχθούν τυχαία περισσότερο, παρά ακολουθώντας κάποιους συγκεκριμένους κανόνες προτίμησης. Όταν οι ¨εορταστικές εκδηλώσεις¨ολοκληρωθούν, θα δημοσιευθούν νέα κείμενα, με μια μικρή κατανόηση εκ μέρους σας όμως, διότι το διάστημα αυτό είμαι εξαιρετικά φορτωμένος με πολλές υποχρεώσεις…

Σκηνικό-κομμωτήριο. Πρόσωπα-παγκρολατσέφτρα και πελάτισσες Α και Β.

Α.Καλέ τα μάθατε τα νέα; Χώρισε εκείνη η καραμουντζού η Πέπη!
Β.Καλέ, ποιά είναι αυτή;
Παγκρολατσεφτρα. Καλέ, εκείνη η τσαούσα που έρχεται τις Κυριακές και θέλει μιζ αν πλι η τσουράπω…που τα είχε με εκείνη την καραμποντού από το γυμναστήριο απέναντι…
Β. Αααα, τώρα κατάλαβα. Αλλά δεν ήξερα ότι τα είχε με εκείνο το αγλαροτεκνό.
Α. Καλέ ναι. Γνωρίστηκαν σε κάτι βακουλόσταμπα, που είχε παραστεί ο βακουλονταβαντζής ο ίδιος!
Β. Πάντως είναι γκόντα και μοιάζει και γατουλογαμούλης, παρά τα μούσκουλα και την κόντρα ξούρα στο στέρνι. Αχ, το καλύτερο τεκνό μας πήρε μέσα από τα χέρια.
Παγκρολατσεφτρα. Αυτό ξαναπέστο. Τον τύλιξε η κουροβαλμένη, τον άβελε στη βράκα της η βιδομπλαντορούφα, που μας το έπαιζε και ακαγκούρωτη. Που είχαν βαρεθεί να τη βλέπουν στου Συγγρού με την ελκοαφρόδω της να έχει φτάσει ως τα μπούνια. Εμ βέβαια, δεν είχε αφήσει ατμοκαυλού για ατμοκαυλού, λες και είχε και στο χωριό της η κοκκάλω. Που έχαλε όλο καλιαρντά χαλέματα.
Α. Καλέ, αφού άβελε γύρες με τα αγλαροπουρά στα αγλαρόκεντρα και άβελε διακόνα στο μπερντέ, τι περίμενες; Που παραλίγο να αβέλει τη γκόντα της στο αδικοκούτι με τις κουρούνες που του βούελε. Αχαλοσύνη την έπιασε την καραμποντού και έτρεχε στους ανεμοβιβάρηδες, γιατί ένας κουρσικεμές φίλος του, του κουσκούσευσε ότι η ηρακλοβιρτζίνω του τον απατούσε με ένα κουμουνοτεκνό και αβέλει το κάρο η καραμποντού και τους έπιασε στον καραφλότοπο, την ώρα που εκείνη έκανε έκτρωση. Μου τα είπε εμένα ο ίδιος, που πέρασε από το μαγαζί να πιεί καημοζούμι και τα κατόλια να πέφτουν σύννεφο. Κέριασε σας λέω, βίναρε την ντούμα και βεργονιαζόταν να με κοιτάξει στα ματοτσίνορα. “Δεν κάνεις τον δρακοτζάστη σου”, του λέω, “που σώθηκες από δαύτη; Να την αβέλεις γοργόρι και να την αβέλεις ντουπ την παλιοδιαπομπού”
Β. Αχ, με τη ζουμοσακούλα το φαγε το κέρατο…
Παγκρολατσεφτρα. Τι να παρλάρουμε κορίτσια. Περιττές είναι οι παρόλες. Είναι κανόνας πως οι θεοκάλιαρντες πάντα έχουν τα θεολατσα, για αυτό κι εμένα το δέλτα μου έχει κλειστεί με καγκελοπαρτούζα. Στα πατώματα θα πέσουν τα βούτρα μου από την απαρτοσύνη, σαν λιωμένα βουτήρατα. Αυτά βλέπω και αβρακιάζομαι…

(βαρύς αναστεναγμός από όλες…)

 

Advertisements

About profusion

a man of respect, a man of honour.

4 responses »

  1. Ο/Η Equilibrium λέει:

    Αυτό και το προηγούμενό σου ποστ μού φτιάξαν το κέφι δευτεριάτικα στο διάλειμμά μου… φιλιά και καλοτάξιδος και στη 2η χρονιά που ξεκινάει σε 5 μέρες!

  2. Ο/Η Νάρκισσος λέει:

    Καλά, το καταλαβαίνω ότι βαριέσαι ίσως να παραθέσεις φούλ μετάφραση, αλλά χάθηκε ο κόσμος να βάλεις έστω ένα μίνι γλωσσάρι, να καταλάβουμε κι εμείς οι καημένοι;

    Δεν φταις εσύ, βέβαια, αλλά οι άτιμοι οι γονείς μου, που φρόντισαν να με σπουδάσουν μόνο αγγλικά-γερμανικά, κι από καλιαρντά τίποτα! Δυο-τρεις λέξεις σκαμπάζω το άμοιρο, κι αυτές λόγω «εξωγενούς» παιδείας…;)

  3. Ο/Η profusion λέει:

    Equilibrium, χαίρομαι που σας φτιάχνω τη διάθεση και ευχαριστώ για τις ευχές σου.
    Νάρκισσε dear, θα το πάμε αλλιώς. Θα μου πεις ποιές λέξεις σου έκαναν τη μεγαλύτερη εντύπωση κι εγώ θα στις μεταφράσω.

  4. Ο/Η Νάρκισσος λέει:

    Χμ….Ευχαριστώ πολύ, φίλτατε, αλλά φοβάμαι ότι θα αποποιηθώ της μεταφραστικής προσφοράς αυτού του είδους. Η πικρή εμπειρία με έχει διδάξει ότι, όταν έχω τέτοιες συγκεκριμένες απορίες, συνήθως δεν θέλω τελικά να μάθω την απάντηση!….

    (Παράδειγμα πικρής εμπειρίας, πχ, ήταν η φαεινή ιδέα μου να ρωτήσω γνωστό και αγαπητό πρόσωπο, στη μέση της Ομόνοιας με εφτά χιλιάδες κόσμο τριγύρω, τι θα πει η λέξη «τζιβιτζιλού» ή κάπως έτσι που πέταξε, και εκείνος θεώρησε καλό να μου απαντήσει, δίχως καμία απολύτως προφύλαξη διακριτικότητας, δια της γνωστής χειρονομίας με τα δάχτυλα και τη γλώσσα.
    Ομολογώ ότι επρόκειτο περί παραστατικότατης μεταφράσεως, τόσο που όχι μονάχα εγώ εμπέδωσα διά παντός την έννοια της λέξεως, αλλά σίγουρα και απαξάπαντες οι περαστικοί, όσοι τουλάχιστον δεν θεώρησαν ότι μου έκανε ανήθικες προτάσεις στην έξοδο του μετρό.
    Σε κάθε περίπτωση, από τότε έμαθα να προσέχω τι ρωτάω….)

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s